"Говори Му толкова дълго, че Господ накрая се съгласи да позволи на Сатаната да изпита Йов."
Er redete immer weiter, bis Gott schließlich einwilligte, und Satan Hiob prüfen ließ.
Идва да си пийне по едно, говори му се.
Wenn ein Mann auf einen Drink hereinkommt, will er reden.
Мег, Мег, говори му. Нали знаеш, малко милувки, аа...
Meg, Meggi, red mit ihm, sag's dem Hercibutzi...
Говори му, запали ми 2 самосвала.
Er hat 2 meiner Container angesteckt.
Говори му, не бързай с камшика.
Wenn du ihn fordern willst, nimm nie die Peitsche.
Не се вдетинявай. Говори му като на голям човек.
Dad, rede mit ihm wie mit einem Erwachsenen!
Това е болен мозък, забавлява се, тормози го, говори му,
Wir haben ein krankes Hirn, das Freude hat, ihn zu foltern und mit ihm zu reden.
Вероятно докосва някой, говори му и човекът психясва.
Wäre eine Möglichkeit. Er geht einfach auf jemanden zu, berührt ihn, und derjenige schnappt völlig über?
Говори му нормално... мотивирай го... шегувай се... разведрявай го!
Redet normal mit ihm, motiviert ihn, macht Witze, seid fröhlich.
Пол го уволни, говори му за лоялност, възможно е Стивън да играе двойна игра с Дъфи.
Paul hat ihn gefeuert. Irgendwas wegen Loyalität. Stephen wollte zum Pullman-Lager überlaufen.
Като някой стъпи на база ти, говори му.
Kommt jemand zu dir, sprich ihn an.
Говори му за мака му. - Добре.
Rede immer weiter mit ihm über Mom.
Говори му, гледай го в очите.
Sieh ihn an. Auf die Wunde muss mehr Druck!
Нали знаеш, храни го, полива го, говори му.
Du weißt schon, zum Düngen, zum Gießen und zum Sprechen mit der Pflanze.
От развижването на въздуха около себе си, ученикът ще долови някакви звуци, чрез които учителят му го запознава с външния свят: говори му за буквите, за сричките, от които образува думи и изречения.
Aus der Luftbewegung um sich herum wird der Schüler irgendwelche Laute vernehmen, durch die ihn sein Lehrer mit der Außenwelt bekannt macht: Er spricht zu ihm über die Buchstaben, über die Silben, aus denen er Wörter und Sätze bildet.
12 и говори му казвайки: Така говори Господ на Силите, Който казва: Ето мъжът, чието име е Отрасъл; Той ще израсте от мястото си, И ще построи храма Господен.
Sach 6:12 Sprich zu ihm: "So spricht der Herr der Heerscharen: Siehe da, ein Mann, "Sproß" ist sein Name; unter seinen Füßen wird es sprossen, und er wird den Tempel des Herrn bauen!
и говори му казвайки: Така говори Господ на Силите, Който казва: Ето мъжът, чието име е Отрасъл; Той ще израсте от мястото си, И ще построи храма Господен.
und sprich zu ihm: So spricht der HERR Zebaoth: Siehe, es ist ein Mann, der heißt Zemach; denn unter ihm wird's wachsen und er wird bauen des HERRN Tempel.
0.63842511177063s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?